东北大通炕金凤的原文及翻译(母亲dna和儿子dna一样不)
本文目录一览:
晁补之《金凤钩·送春》原文及翻译赏析
金凤钩·送春原文东北大通炕金凤的原文及翻译: 春辞我,向何处?怪草草、夜来风雨。一簪华发,少欢饶恨,无计殢春且住。春回常恨寻无路,试向我、小园徐步。一栏红药,倚风含露。春自未曾归去。金凤钩·送春赏析 这首词抒写春恨。上片着力描写留春无计的遗憾,下片写寻春而觅得的欣慰之情。
北宋时期才华横溢的文学家晁补之,以其字“无咎”和别号“归来子”在历史上留下了深刻印记。东北大通炕金凤的原文及翻译他诞生于1053年,故乡在现今的山东省巨野县,属于济州。晁补之在元丰二年考中进士,一生仕途颇为显赫,曾担任过礼部郎中、国史编修官以及河中府的知府等要职。
《金凤钩·送春》(春辞我)则是一首深情的送别之作,诗人以春的离去象征着生命的流转,表达了对时光流逝的感慨。《水龙吟·次韵林圣予惜春》(问春何苦匆匆)通过设问,表达了对春天匆匆离去的惋惜,以及对生命的深沉思索。